С днем рождения дёма

Где находится гостиница?

Ой se trouve l'hotel?

у' сё тру'в лёте'ль?

Я заказал номер.

J'ai reserve une chambre.

жэ рэзэрвэ' юн ша'мбр

Помогите, пожалуйста, заполнить бланк.

Aidez-moi, s'il дёма vous plait, a remplir la fiche de voyageur.

эдэ'-муа', силь ву пле', а рампли'р ля фи'ш дё вуаяжё'р

Я хотел бы...
одноместный номер.
двухместный номер.
два номера, одноместный и двухместный.

J'aimerais...
une chambre pour une personne.
une chambre pour deux personnes.
deux chambres, une a un lit, l'autre a deux lit.

жэмрэ'...
юн ша'мбр пур юн персо'н
юн ша'мбр пур дё персо'н
дё ша'мбр юн а эн ли' лётр а дё ли'

Мы хотели бы номер...
на втором этаже.
на третьем этаже, с окнами во двор.

Nous voudrions une chambre...
au premier etage.
аи deuxieme etage, qui donne sur la cour.

ну вудрион' юн ша'мбр...
о прёмье'р эта'ж
о дёзье'м эта'ж, ки до'н сюр ля ку'р

Есть ли в номере...
кондиционер?
телевизор?
телефон?
холодильник?

Y-a-t-il... dans la chambre?
un climatiseur
un poste de television
un telephone
un refrigerateur

йа-ти'ль... дан ля ша'мбр?
эн климатизёр
эн пост дё тэлевизьо'н
эн телефо'н
эн рэфрижэратё'р

Сколько стоит номер в сутки?

Combien coute la chambre par jour?

комбье'н кут ля ша'мбр пар жу'р?

Входит ли в стоимость номера завтрак?

Le petit dejeuner est-il compris dans le prix?

лё пти дэжёнэ' эти'ль компри' дан лё при?

Есть ли скидка для детей?

Y-a-t-il la reduction pour les enfants?

йа-тиль ля рэдюксьо'н
пур ле занфа'н?

Можно посмотреть номер?

Puis-je voir la chambre?

пюи' ж вуа'р ля ша'мбр?

Комната слишком...
тёмная,
тесная,
шумная,
холодная.

La chambre est trop...
sombre,
petite,
bruyante,
froide.

ля ша'мбр э тро...
сомбр
птит
брюйа'нт
фруа'д

Эта комната мне (не) подходит.

Cette chambre (ne) me convient (pas).

сет шамбр (не) мё конвье'н (па)

Есть ли номер...
подешевле?
побольше?
потише?

Y-a-t-il une chambre...
moins chere?
plus grande?
plus tranquille?

йа - ти'ль юн шамбр...
муэ'н шэ'р?
плю гра'нд?
плю транки'ль?

Есть ли у вас номер на другом этаже?

Avez-vous une chambre a un autre etage?

авэ'ву юн ша'мбр а эн отр эта'ж?

Я думаю остановиться на...

Je pense rester...

же пансрэстэ'...

два дня.

deux jours.

дё жу'р

неделю.

une semaine (huit jour).

юн смэ'н (ю'и жур)

месяц.

un mois.

эн муа'

Отнесите, пожалуйста, чемоданы в номер.

Faites monter, s'il vous plait, mes bagages.

фэт монтэ' силь ву пле' мэ бага'ж

Где можно поставить машину?

Ou puis-je garer ma voiture?

у пюи'ж гарэ'ма вуатю'р?

Можно оставить в сейфе...
деньги?
ценные вещи?

Peut-on laisser dans le coffre-fort...
de 1'argent?
des objets de valeur?

пёто'н лесэ' дан лё кофр-фор...
дё ляржа'н?
дэ зобжэ'?
дё валёр?

Где...
бюро обслуживания?
обменный пункт?

Ouest...
le bureau de services?
le bureau de change?

уэ...
лё бюро' дё сэрви'с?
лё бюро' дё шанж?

Где лифт?

Oii est 1'ascenseur?

у э лясансё'р?

Какое здесь напряжение?

Quel est le voltage?

кэль э лё вольта'ж?

Где розетка для бритвы?

Ou est la prise pour le rasoir?

у э ля при'з пур лё разуа'р?

Пришлите, пожалуйста...
горничную, официанта.

Faites venir, s'il vous plait...
la femme de chambre, le garcon.

фэт вёни'р, силь ву пле'...
ля фам дё ша'мбр, лё гарсо'н

У меня в номере не работает кондиционер.

Dans ma chambre le climatiseur ne fonctionne pas.

дан ма шамбр лё климатизёр не фонксьо'н па

В моем номере...

Dans ma chambre...

дан ма шамбр...

перегорела лампочка.

une ampoule est grillee.

юн ампуль э грийе'

засорился туалет.

les w.-c. sont bouches.

ле вэсэ' сон бушэ'

Не действует отопление.

Le chauffage est en panne.

лё шофаж э тан пан

Не действует водопроводный кран.

Le robinet ne fonctionne pas.

лё робинэ' не фонксьо'н па'

Сломан выключатель.

L'interrupteur est casse.

лентерюптё'р э касэ'

Сломан штепсель.

La prise est cassee.

ла приз э касэ'

Жалюзи не закрываются.

Les volets ne se ferment раз.

ле воле' не сё фэрм па'

Нет горячей (холодной) воды.

11 n'y a pas d'eau chaude (froide).

иль нья па до' шо'д (фруа'д)

Мне нужно...
почистить
выгладить
выстирать эти вещи.

Je vous pris...
faire nettoyer
faire repasser
faire laver ces affaires.

же ву при дё...
фэр нэтуайе'
фэр репасэ'
фэр ляю' сэзафэ'р

Дайте, пожалуйста, ключ от номера...

Donnez-moi, s'il vous plait, la cle de la chambre...

донэ'-муа', силь ву пле, ля кле' дё ля ша'мбр...

Ко мне должны прийти.

On doit venir me voir.

он дуа вёни'р мё вуа'р

Скажите, что я скоро вернусь.

Dites que je reviens bient6t.

дит кё же рёвье'н бьенто'

Если меня будут спрашивать, я... в номере.

Si Ton me demande, dites... que je suis dan9 ma chambre.

си лён мё дёма'нд, дит... кё же сюи дан ма ша'мбр

буду после... часов.

que je serai ici apres... heures.

кё же сёрэ' иси'апрэ'... ёр

В каком номере остановился господин (госпожа)..?

Dans quelle chambre est descendu monsieur (madame)..?

дан кэль ша'мбр э дэсандю' мёсьё (мадам )..?

Я уезжаю сегодня (завтра) в... часов.

Je pars aujourd'hui (demain) a... heures.

же пар ожурдюи' (дёмэ'н) а... ёр

Приготовьте счет, пожалуйста.

Preparez la note, s'il vous plait.

прэпарэ' ма но'т, силь ву пле'

Я хочу расплатиться по счету сейчас.

Je veux regler la note maintenant.

же вё рэгле' ля нот мэнтна'н

Вызовите, пожалуйста, такси, к... часам утра (вечера).

Appelez-moi un taxi, s'il vous plait, pour... heures du matin (du soir).

апле' муа' эн такси, силь ву пле', пур... ёр дю матэ'н (суа'р )


Источник: http://ishtar.net.ru/razgovornic_russ_francais



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

Гостевая Книга Ф.К."ЗЕНИТ " Санкт-Петербург, Россия,и Поздравить с днем рождения в картинках с юмором

С днем рождения дёма С днем рождения дёма С днем рождения дёма С днем рождения дёма С днем рождения дёма С днем рождения дёма С днем рождения дёма С днем рождения дёма